תכנית העוסקת בקול הנשי כפי שהוא נשמע בהלחנה, בשירה, בזיכרון הקולקטיבי ובמיתולוגיה.
היצירות עוסקות בדמויות נשיות ומספרות את סיפורן. רובן נכתבו והולחנו על ידי נשים יוצרות, משוררות ומלחינות.
המופע הוא ברובו אקפלה ומשלב מוסיקה מקורית עם קטעים מכל הזמנים, וכולל עבודת קצב, תנועה ושיר בשיתוף הקהל.
כחומר ביד היוצרת - ה תכנית:
שיר עם סקנדינביSeidamadei – עיבוד: Jim DausHjernøe
O Virtus Sapientiae - Hildegard von Bingen 1098-1179
Venisancte Spiritus (2016) - Carlotta Ferrari b. 1975)
לאט כהולם הלב - אחינועם ניני, מילים: לאה גולדברג, עיבוד: ענת אהרוני
שלכת אבי - נתנאלה, עיבוד: ענת אהרוני (2013)
Lamentod'Arianna (1610) - Claudio Monteverdi (1567-1643) p1,4
אתה נחבא ממני בהיתול (2017) - ענת אהרוני, מילים: ללה, (משוררת מקשמיר מן המאה ה- 14)
תפילה לשלום - לוטם עזנר (נ. 1983), מילים: הרבי נחמן מברסלב
בגני - נעמי שמר, מילים: רחל, עיבוד: ענת אהרוני(1989)
כי יום בא – נעמי עטר, מילים: יונתן לוי (2016)
Amor, iosentol'alma - Morten Lauridsen, madrigal 3 from Six 'Fire Songs' on Italian Renaissance Poems, 1987 , מילים: Vincenzo Ruffo (1508-1587)
Bruremarsj – Wedding Song – Jan MagneFørde 1992
Sinead O’connor, Arr: Anat Aharoni Thank you for hearing me -
שיר עם סקנדינביSeidamadei – עיבוד: Jim DausHjernøe , אלתור בשיתוף הקהל
NyonNyon(2006) Jake Runestad
VIDEO
VIDEO
שיר עם סקנדינביSeidamadei –
O Virtus Sapientiae - Hildegard von Bingen
Venisancte Spiritus (2016) - Carlotta Ferrari
חגיגה עממית מלאה בשמחה והודיה,כמו ששמעתם בשיר הנורווגי עמו פתחנו, לוותה מאז ומתמיד בירידים ובפסטיבלים העונתיים, במוזיקה חייה ובשירה.
אל מול השירה העממית - מן הצד אפשר היה לשמוע את התפילה שבקעה מהכנסייה או מן המנזר – יצירה של הילדגרד פון בינגן - מלחינה מן המאה ה- 14, דמות ססגונית ומיוחדת ביותר, יצירה שהמשיכה אל יצירתה של קרלוטה פררי – איטלקיה בת זמננו שפיתחה שפה אישית שעוסקת בשילוב העבר עם ההווה.
Lamentod'Arianna (1610) - Claudio Monteverdi
היצירה הבאה מספרת את סיפורה של אריאדנה, בתו של מינוס – מלך כרתים. בעקבות מלחמה בין אתונה לכרתים בני אתונה נאלצו לשלוח כל שנה משלחת של 7 נערים ו-7 נערות שיעלו כקרבן למינוטאורוס ששכן בלבו של המבוך.
תיזיאוס, הגיבור מאתונה, רוצה להכריע את המינוטאורוס ולשחרר את הנערים.
הוא מגיע לכרתים ולמזלו אריאדנה – בתו של מלך כרתים – מתאהבת בו. היא מציעה לו תחבולה למציאת הדרך החוצה מהמבוך, ובתמורה מבקשת שייקח אותה איתו לאתונה. תיזיאוס מסכים ואריאדנה נותנת לו פקעת חוטים שבעזרתה ימצא את דרכו ביציאה מהמבוך.
תיזיאוס הורג את המינוטאורוס, משחרר את הנערים מהמבוך ומוצא את דרכו בעזרת חוט אריאדנה. הוא מפליג מכרתים עם הנערים ששחרר ועם אריאדנה. בדרך הוא עוצר באי נקסוס, ומשם הוא ממשיך בדרכו לאתונה כשהוא משאיר באי את אריאדנה.
כשאריאדנה מגלה שהיא נשארה לבדה באי היא מבקשת את נפשה למות.
אתה נחבא ממני בהיתול - ענת אהרוני, מילים: ללה
מילות היצירה הבאה נכתבו על ידי המשוררת ללה – משוררת מקשמיר בת המאה ה- 14. האמת העמוקה של שירתה היא שאין כל מציאות, אלא אלוהים. כשהיא משתמשת במושג "זה" היא מכוונת לאחדות הכל.
"אתה נחבא ממני בהיתול, כל היום חיפשתיך, אז גיליתי שאני אתה, וחגיגת הזה החלה".
תפילה לשלום - לוטם עזנר, מילים: הרבי נחמן מברסלב
לוטם עזנר היא זמרת ומלחינה צעירה, מוסיקאית עכשווית שכותבת גם מוסיקת פופ וגם מוסיקה קלאסית.
השיר הזה מבטא את תפילת כולנו לשלום.
התכנית "כחומר ביד היוצרת" עוסקת בתכנים הקשורים לקול הנשי לאור שאלת השוויון בין המינים.
דיכוי הנשים לאורך ההיסטוריה בא לידי ביטוי גם בעולם המוסיקה, ולא קשה להבחין במיעוט המשמעותי של מלחינות אל מול מלחינים, נשים מוסיקאיות שזכו לתהילה מול מוסיקאים גברים, וכן הלאה.
היה לנו חשוב בתכניתנו זו להביא את הקול הנשי במוסיקה אשר 'נלחש' בשקט לאורך תקופות שונות ולתת לו להישמע היום במלוא הדרו.
שיתוף הקהל:
שיר הסיום - סיידמדי (שיר עם נורווגי) - הוא שיר שמבוצע בשיתוף הקהל ומשלב אילתור חופשי, ולכן משתנה ויוצר חוויה חדשה בכל מופע.
שימו לב - המלצות אלו הן מטעם המפיק או האמן המציעים את הפעילות.